
201 - 500 funcionários
🤖 Inteligência Artificial
💊 Farmacêutico
☁️ SaaS
Artificial Intelligence • Pharmaceuticals • SaaS
A Linguamatics é uma empresa de tecnologia linguística orientada por inteligência artificial que fornece soluções especializadas de tradução, localização e processamento de linguagem natural (NLP) para o setor de saúde e ciências da vida. Suas ofertas combinam tradução automática neural, NLP proprietário para saúde e linguistas especializados para apoiar ensaios clínicos, farmacovigilância, assuntos regulatórios e comunicações médicas multilingues em escala, reduzindo custos e garantindo conformidade. A empresa entrega essas capacidades por meio de plataformas SaaS e serviços integrados para clientes da indústria farmacêutica e de ciências da vida em todo o mundo.
🔥 3 minutos atrás
🗣️🇫🇷 Francês obrigatório
🗣️🇺🇸🇬🇧 Inglês obrigatório
Melhore suas chances de conseguir uma entrevista verificando sua pontuação de currículo antes de se candidatar.

201 - 500 funcionários
🤖 Inteligência Artificial
💊 Farmacêutico
☁️ SaaS
Artificial Intelligence • Pharmaceuticals • SaaS
A Linguamatics é uma empresa de tecnologia linguística orientada por inteligência artificial que fornece soluções especializadas de tradução, localização e processamento de linguagem natural (NLP) para o setor de saúde e ciências da vida. Suas ofertas combinam tradução automática neural, NLP proprietário para saúde e linguistas especializados para apoiar ensaios clínicos, farmacovigilância, assuntos regulatórios e comunicações médicas multilingues em escala, reduzindo custos e garantindo conformidade. A empresa entrega essas capacidades por meio de plataformas SaaS e serviços integrados para clientes da indústria farmacêutica e de ciências da vida em todo o mundo.
• Traduzir, pós-editar e revisar documentação de ensaios clínicos para garantir conformidade com os padrões médicos e éticos do idioma de destino • Aprimorar a legibilidade, precisão e coerência de materiais científicos e médicos sem alterar o significado original • Colaborar com equipes de tradução, fornecendo feedback construtivo e sugerindo correções necessárias • Manter-se atualizado com a terminologia e os avanços mais recentes na área médica para assegurar que as traduções estejam atuais e corretas • Garantir que todos os documentos estejam em conformidade com os requisitos e diretrizes regulatórias aplicáveis
• Experiência comprovada em tradução/pós-edição clínica • Fluência nativa no idioma de destino • Fluência nos idiomas de origem • Grande atenção aos detalhes e compromisso com a precisão • Excelentes habilidades de comunicação escrita • Conhecimento aprofundado de terminologia e conceitos clínicos • Capacidade de trabalhar de forma independente e cumprir prazos • Certificação em pós-edição médica, tradução ou disciplina relacionada (preferencial) • Experiência com memoQ (preferencial) • Graduação em Medicina/Farmácia será um diferencial (preferencial)
• Remuneração competitiva • Horários flexíveis • Treinamento para desenvolvimento contínuo • Oportunidade de trabalhar em uma variedade de projetos interessantes • Comunidade de apoio composta por profissionais de linguagem e da área médica
Candidatar-se