Pós-editores médicos freelance (coreano-inglês)

Vaga não está no LinkedIn

🔥 6 minutos atrás

🌏 Qualquer lugar do mundo

⏳ Contrato/Temporário

🟡 Pleno

🟠 Sênior

✏️ Editor

🗣️🇺🇸🇬🇧 Inglês obrigatório

🗣️🇰🇷 Coreano obrigatório

Candidatar-se
Encontrar Vagas Remotas Similares

📊 Verifique sua pontuação de currículo para esta vaga

Melhore suas chances de conseguir uma entrevista verificando sua pontuação de currículo antes de se candidatar.

Logo of Linguamatics

Linguamatics

201 - 500 funcionários

🤖 Inteligência Artificial

💊 Farmacêutico

☁️ SaaS

Artificial Intelligence • Pharmaceuticals • SaaS

A Linguamatics é uma empresa de tecnologia linguística orientada por inteligência artificial que fornece soluções especializadas de tradução, localização e processamento de linguagem natural (NLP) para o setor de saúde e ciências da vida. Suas ofertas combinam tradução automática neural, NLP proprietário para saúde e linguistas especializados para apoiar ensaios clínicos, farmacovigilância, assuntos regulatórios e comunicações médicas multilingues em escala, reduzindo custos e garantindo conformidade. A empresa entrega essas capacidades por meio de plataformas SaaS e serviços integrados para clientes da indústria farmacêutica e de ciências da vida em todo o mundo.

Descrição

• Traduzir, pós-editar e revisar documentação de ensaios clínicos • Aprimorar a legibilidade, precisão e coerência de materiais científicos e médicos • Colaborar com equipes de tradução, oferecendo feedback e sugestões construtivas • Manter-se atualizado sobre terminologia e avanços recentes na área médica • Garantir que todos os documentos estejam em conformidade com requisitos e diretrizes regulatórias aplicáveis

🎯 Requisitos

• Experiência comprovada em tradução clínica e/ou pós-edição • Fluência nativa ou próxima de nativa em inglês • Fluência no idioma de origem (coreano) • Forte atenção aos detalhes e comprometimento com a precisão • Excelentes habilidades de comunicação escrita • Conhecimento aprofundado de terminologia e conceitos clínicos • Capacidade de trabalhar de forma independente e cumprir prazos • Certificação em pós-edição médica, tradução ou disciplina relacionada (desejável) • Experiência com memoQ (desejável)

🏖️ Benefícios

• Remuneração competitiva • Flexibilidade de horário • Treinamento para desenvolvimento contínuo • Comunidade de suporte formada por profissionais de idiomas e da área médica

Candidatar-se