
11 - 50 employés
Fondée en 2016
🏛️ Gouvernement
Healthcare • Government • Legal
Homeland Language Services est un prestataire de premier plan de services de traduction et d’interprétation aux États-Unis. Fondée en 2016, l’entreprise propose une large gamme de services linguistiques, notamment l’interprétation par téléphone, l’interprétation à distance par vidéo, l’interprétation sur site et la traduction de divers documents. Elle intervient dans des secteurs clés tels que la santé, les administrations publiques, les services sociaux et le secteur juridique, afin de garantir l’accessibilité et la communication pour des publics divers, en particulier dans des situations impliquant des personnes ayant une maîtrise limitée de l’anglais ou la communauté sourde.
🕒 il y a 2 mois
🗣️🇺🇸🇬🇧 Anglais requis
🗣️🇨🇳 Chinois requis
Améliorez vos chances d'obtenir un entretien en vérifiant votre score de CV avant de postuler.

11 - 50 employés
Fondée en 2016
🏛️ Gouvernement
Healthcare • Government • Legal
Homeland Language Services est un prestataire de premier plan de services de traduction et d’interprétation aux États-Unis. Fondée en 2016, l’entreprise propose une large gamme de services linguistiques, notamment l’interprétation par téléphone, l’interprétation à distance par vidéo, l’interprétation sur site et la traduction de divers documents. Elle intervient dans des secteurs clés tels que la santé, les administrations publiques, les services sociaux et le secteur juridique, afin de garantir l’accessibilité et la communication pour des publics divers, en particulier dans des situations impliquant des personnes ayant une maîtrise limitée de l’anglais ou la communauté sourde.
• Répondre aux appels de manière professionnelle, en respectant le code de conduite des interprètes. • Être toujours prêt à prendre des notes pendant un appel. • Maîtriser le vocabulaire spécifique du secteur avec lequel l'interprète travaille (notamment le secteur de la santé et médical). • Suivre des formations professionnelles internes. • Être désireux(se) d'obtenir de nouvelles certifications professionnelles. • Communiquer et rendre compte à votre chef d'équipe.
• Excellente maîtrise de l'anglais et du cantonais (niveau bilingue ou natif). • Au moins 1 an d'expérience en interprétariat. • Bonne connaissance de la terminologie médicale. • La connaissance de la terminologie juridique est un plus. • Des certifications internationales dans le domaine de la santé sont un plus (PICSI, ALTA, HIPAA, etc.). • Diplôme de fin d'études secondaires dans votre langue maternelle. • Grande intelligence émotionnelle et tolérance envers différentes cultures. • Excellentes compétences en communication, écoute, prise de notes et capacité de rétention de la mémoire.
• Poste entièrement en télétravail avec des horaires clairement définis. • Formations internes et possibilité d'obtenir de nouvelles certifications. • Rémunération mensuelle.
Postuler Maintenant