
201 - 500 employés
🤖 Intelligence artificielle
💊 Pharmaceutique
☁️ SaaS
Artificial Intelligence • Pharmaceuticals • SaaS
Linguamatics est une entreprise de technologie linguistique guidée par l'IA qui fournit des solutions spécialisées de traduction, de localisation et de traitement du langage naturel (NLP) pour le secteur de la santé et des sciences de la vie. Ses offres combinent la traduction automatique neuronale, le NLP de santé propriétaire, et des linguistes experts pour soutenir les essais cliniques, la pharmacovigilance, les affaires réglementaires et les communications médicales multilingues à grande échelle tout en réduisant les coûts et en garantissant la conformité. L'entreprise propose ces capacités via des plateformes SaaS et des services intégrés aux clients pharmaceutiques et scientifiques du monde entier.
🔥 il y a 7 minutes
🗣️🇩🇪 Allemand requis
🗣️🇸🇦 Arabe requis
🗣️🇺🇸🇬🇧 Anglais requis
Améliorez vos chances d'obtenir un entretien en vérifiant votre score de CV avant de postuler.

201 - 500 employés
🤖 Intelligence artificielle
💊 Pharmaceutique
☁️ SaaS
Artificial Intelligence • Pharmaceuticals • SaaS
Linguamatics est une entreprise de technologie linguistique guidée par l'IA qui fournit des solutions spécialisées de traduction, de localisation et de traitement du langage naturel (NLP) pour le secteur de la santé et des sciences de la vie. Ses offres combinent la traduction automatique neuronale, le NLP de santé propriétaire, et des linguistes experts pour soutenir les essais cliniques, la pharmacovigilance, les affaires réglementaires et les communications médicales multilingues à grande échelle tout en réduisant les coûts et en garantissant la conformité. L'entreprise propose ces capacités via des plateformes SaaS et des services intégrés aux clients pharmaceutiques et scientifiques du monde entier.
• Traduire, post-éditer et relire la documentation d'essais cliniques afin de garantir qu'elle respecte les normes médicales et éthiques de la langue cible • Améliorer la lisibilité, la précision et la cohérence des documents scientifiques et médicaux sans en modifier le sens • Collaborer avec les équipes de traduction en fournissant des retours constructifs et en proposant les corrections nécessaires • Se tenir à jour des terminologies et des avancées médicales afin d'assurer des traductions actuelles et exactes • Veiller à ce que tous les documents soient conformes aux exigences et aux directives réglementaires applicables
• Expérience avérée en traduction et/ou post-édition de documents cliniques • Maîtrise native de la langue cible • Maîtrise de la/les langue(s) source(s) • Grande attention aux détails et exigence d'exactitude • Excellentes compétences rédactionnelles • Solide compréhension de la terminologie et des concepts cliniques • Capacité à travailler de manière autonome et à respecter les délais • Certification en post-édition médicale, traduction ou dans une discipline connexe (préférée) • Expérience avec memoQ (préférée) • Diplôme en médecine ou en pharmacie (un atout)
• Conditions de rémunération compétitives • Horaires flexibles • Formations pour un développement continu • Possibilité de travailler sur une variété de projets stimulants • Intégration à une communauté solidaire de professionnels de la langue et du secteur médical
Postuler Maintenant