
201 - 500 employés
🤖 Intelligence artificielle
💊 Pharmaceutique
☁️ SaaS
Artificial Intelligence • Pharmaceuticals • SaaS
Linguamatics est une entreprise de technologie linguistique guidée par l'IA qui fournit des solutions spécialisées de traduction, de localisation et de traitement du langage naturel (NLP) pour le secteur de la santé et des sciences de la vie. Ses offres combinent la traduction automatique neuronale, le NLP de santé propriétaire, et des linguistes experts pour soutenir les essais cliniques, la pharmacovigilance, les affaires réglementaires et les communications médicales multilingues à grande échelle tout en réduisant les coûts et en garantissant la conformité. L'entreprise propose ces capacités via des plateformes SaaS et des services intégrés aux clients pharmaceutiques et scientifiques du monde entier.
🔥 il y a 5 minutes
🗣️🇺🇸🇬🇧 Anglais requis
Améliorez vos chances d'obtenir un entretien en vérifiant votre score de CV avant de postuler.

201 - 500 employés
🤖 Intelligence artificielle
💊 Pharmaceutique
☁️ SaaS
Artificial Intelligence • Pharmaceuticals • SaaS
Linguamatics est une entreprise de technologie linguistique guidée par l'IA qui fournit des solutions spécialisées de traduction, de localisation et de traitement du langage naturel (NLP) pour le secteur de la santé et des sciences de la vie. Ses offres combinent la traduction automatique neuronale, le NLP de santé propriétaire, et des linguistes experts pour soutenir les essais cliniques, la pharmacovigilance, les affaires réglementaires et les communications médicales multilingues à grande échelle tout en réduisant les coûts et en garantissant la conformité. L'entreprise propose ces capacités via des plateformes SaaS et des services intégrés aux clients pharmaceutiques et scientifiques du monde entier.
• Traduire, post-éditer et réviser la documentation d'essais cliniques • Améliorer la lisibilité, l'exactitude et la cohérence des documents scientifiques et médicaux • Collaborer avec les équipes de traduction et fournir des retours constructifs • Se tenir à jour sur la terminologie et les avancées dans le domaine médical • Veiller à ce que tous les documents soient conformes aux exigences réglementaires et aux directives applicables
• Expérience avérée dans la traduction ou la post-édition de documents cliniques • Maîtrise de l'anglais à un niveau natif ou quasi-natif • Maîtrise du vietnamien (langue source) • Grand sens du détail et rigueur dans l'exactitude • Excellentes compétences rédactionnelles • Solide compréhension de la terminologie et des concepts cliniques • Capacité à travailler de manière autonome et à respecter les délais
• Rémunération compétitive • Horaires flexibles • Formations pour le perfectionnement continu • Possibilité de travailler sur divers projets
Postuler Maintenant