
201 - 500 employees
đ€ Artificial Intelligence
đ Pharmaceuticals
âïž SaaS
Artificial Intelligence âą Pharmaceuticals âą SaaS
Linguamatics is an AI-driven language technology company that provides specialized translation, localization, and natural language processing (NLP) solutions for the healthcare and life sciences sector. Its offerings combine neural machine translation, proprietary healthcare NLP, and expert linguists to support clinical trials, pharmacovigilance, regulatory affairs, and multilingual medical communications at scale while reducing cost and ensuring compliance. The company delivers these capabilities via SaaS platforms and integrated services to pharmaceutical and life-science customers worldwide.
đ„ 6 minutes ago
đŁïžđ°đ· Korean Required
Improve your chances of getting an interview by checking your resume score before you apply.

201 - 500 employees
đ€ Artificial Intelligence
đ Pharmaceuticals
âïž SaaS
Artificial Intelligence âą Pharmaceuticals âą SaaS
Linguamatics is an AI-driven language technology company that provides specialized translation, localization, and natural language processing (NLP) solutions for the healthcare and life sciences sector. Its offerings combine neural machine translation, proprietary healthcare NLP, and expert linguists to support clinical trials, pharmacovigilance, regulatory affairs, and multilingual medical communications at scale while reducing cost and ensuring compliance. The company delivers these capabilities via SaaS platforms and integrated services to pharmaceutical and life-science customers worldwide.
âą Translate, post-edit and review clinical trial documentation âą Enhance readability, accuracy, and coherence of scientific and medical materials âą Collaborate with translation teams to provide constructive feedback and suggestions âą Stay updated with latest terminology and advancements in the medical field âą Ensure all documents comply with applicable regulatory requirements and guidelines
âą Proven experience in clinical translation/post-editing âą Native or near-native fluency in English âą Fluency in the source language âą Strong attention to detail and commitment to accuracy âą Excellent written communication skills âą A deep understanding of clinical terminology and concepts âą Ability to work independently and meet deadlines âą Certification in medical post-editing, translation, or a related discipline (preferred) âą Experience with memoQ (preferred)
âą Competitive payment terms âą Flexible scheduling âą Training for continuous development âą Supportive community of language and medical professionals
Apply Now