Linguiste en sciences de la vie — français (France) (traducteur, réviseur et éditeur)

Emploi pas sur LinkedIn

🕒 il y a 5 mois

🇫🇷 France – Télétravail

💵 $75 000 - $95 000 / an

⏳ Contrat

🟡 Intermédiaire

🟠 Senior

🌎 Traducteur / Interprète

🗣️🇺🇸🇬🇧 Anglais requis

Postuler Maintenant
Trouver des Emplois à Distance Similaires

📊 Vérifiez votre score de CV pour ce poste

Améliorez vos chances d'obtenir un entretien en vérifiant votre score de CV avant de postuler.

Logo of Translation Excellence

Translation Excellence

11 - 50 employés

Fondée en 2010

🤝 B2B

📚 Éducation

🏛️ Gouvernement

B2B • Education • Government

Translation Excellence est un prestataire de services linguistiques de premier plan basé à Denver, Colorado, spécialisé dans les services de traduction, d'interprétation et de transcription. Fondée en 2010, l'entreprise se concentre sur la fourniture de solutions linguistiques de haute qualité qui comblent les écarts culturels et linguistiques. Avec un engagement envers l'excellence, Translation Excellence emploie des linguistes experts dans divers secteurs, garantissant que tous les services sont précis et adaptés aux besoins des clients tout en respectant les normes internationales.

Description

• Fournir des services de traduction, de révision et d'édition de haute qualité pour des documents techniques, médicaux et réglementaires. • Transposer des documents complexes en sciences de la vie de l'anglais (États-Unis) vers le français (France) avec une exactitude technique à 100 %. • Effectuer des relectures bilingues des traductions par rapport au texte source afin d'assurer l'absence d'omissions, de contresens ou d'erreurs terminologiques. • Affiner le style, la fluidité et la grammaire du contenu en langue cible pour qu'il soit culturellement approprié et atteigne le niveau « natif » attendu pour la publication ou la soumission réglementaire. • Maintenir et mettre à jour les glossaires spécifiques aux clients et les mémoires de traduction pour garantir la cohérence sur des projets de grande envergure. • Respecter les normes ISO 17100 et ISO 13485 en matière de qualité linguistique et de gestion des risques.

🎯 Exigences

• Diplôme supérieur (MA, MS, PhD ou MD) en sciences de la vie (biologie, chimie, pharmacie, etc.) ou diplôme en traduction avec expérience significative dans le domaine. • Plus de 5 ans d'expérience professionnelle en traduction/révision dans les sciences de la vie. • Maîtrise du français au niveau natif et maîtrise professionnelle de l'anglais. • Expérience approfondie des outils TAO (par ex. SDL Trados, memoQ, Memsource). • Capacité avérée à traiter des contenus réglementaires sensibles, tels que des dossiers EMA/FDA ou la terminologie MedDRA/EDQM.

🏖️ Avantages

• Veuillez noter que vous serez tenu de fournir des exemples de travaux de traduction récents et/ou de réaliser un court test de traduction.

Postuler Maintenant

Emplois Similaires

🕒 il y a 5 mois

ISM Interprétariat

201 - 500

🤝 À but non lucratif

🌍 Impact social

🤝 B2B

Interprète pour ISM assurant la traduction pour des usagers non francophones. En collaboration avec des partenaires publics et associatifs, facilite l'accès aux droits en France.

🗣️🇺🇸🇬🇧 Anglais requis

🕒 il y a 8 mois

ISM Interprétariat

201 - 500

🤝 À but non lucratif

🌍 Impact social

🤝 B2B

Interprète tibétain facilitant l’accès aux droits des personnes non francophones. Réalisation d’interprétations orales et respect du code de déontologie de l’interprète.

🕒 il y a 11 mois

Traduire du chinois/anglais vers le français pour la localisation de jeux ; assurer la qualité et l'adaptation culturelle. Collaborer avec une équipe mondiale sur l'assurance qualité du contenu (QA).

🗣️🇨🇳 Chinois requis

🗣️🇺🇸🇬🇧 Anglais requis