
Gaming • Entertainment
Die Stillfront Group ist ein Unternehmen, das auf die Entwicklung und den Vertrieb von Online-Spielen spezialisiert ist. Mit einem vielfältigen Spiele-Portfolio erreicht das Unternehmen jeden Monat nahezu 50 Millionen Menschen und bietet ein breites Spektrum an Genres – von großen Franchises bis hin zu Nischenprodukten. Stillfront konzentriert sich darauf, positive Spielerlebnisse zu schaffen, die digital, erschwinglich, inklusiv und nachhaltig sind. Das Unternehmen glaubt an Gaming als positive Kraft und verpflichtet sich, Spiele zu entwickeln, die bereichernde Hobbys, großartige soziale Erfahrungen und strategische Herausforderungen bieten.
1001 - 5000 Mitarbeiter
Gegründet 2010
🎮 Gaming
vor 6 Stunden
🗣️🇷🇺 Russisch erforderlich
🗣️🇺🇸🇬🇧 Englisch erforderlich

Gaming • Entertainment
Die Stillfront Group ist ein Unternehmen, das auf die Entwicklung und den Vertrieb von Online-Spielen spezialisiert ist. Mit einem vielfältigen Spiele-Portfolio erreicht das Unternehmen jeden Monat nahezu 50 Millionen Menschen und bietet ein breites Spektrum an Genres – von großen Franchises bis hin zu Nischenprodukten. Stillfront konzentriert sich darauf, positive Spielerlebnisse zu schaffen, die digital, erschwinglich, inklusiv und nachhaltig sind. Das Unternehmen glaubt an Gaming als positive Kraft und verpflichtet sich, Spiele zu entwickeln, die bereichernde Hobbys, großartige soziale Erfahrungen und strategische Herausforderungen bieten.
1001 - 5000 Mitarbeiter
Gegründet 2010
🎮 Gaming
• Übersetzung, Post-Editing und Korrekturlesen von In-Game-Texten, Patchnotes, News-Artikeln und Videountertiteln • Alle Aufgaben werden mithilfe eines von Sandbox Interactive bereitgestellten CAT-Tools durchgeführt
• Erfahrene/r Russisch-Übersetzer/in (Erfahrung in der Spiel-Lokalisierung ist von Vorteil) • Fundierte Post-Editing- und Korrekturlesefähigkeiten zur Sicherstellung höchster Inhaltsqualität
• Vergütung: Bezahlung pro Wort (monatliche Abrechnung/Rechnungstellung) • Flexibilität: Ca. 5–10 Stunden pro Woche, Einteilung nach eigener Verfügbarkeit • Bearbeitungszeit: Aufgaben erfordern in der Regel eine Bearbeitungszeit von 2–3 Werktagen
Bewerbenvor 3 Tagen
1001 - 5000
Freiberufliche/r Localization Specialist zur Lokalisierung von Produkten und Inhalten für KAYAK. Zuständig für Übersetzungen, Reviews und die Pflege von Glossaren sowie für die Einhaltung von Qualitätsstandards.
🇩🇪 Deutschland – Remote
💰 €6.000.000 Post-IPO Equity im 2012-08
⏱ Teilzeit
🟡 Mittelstufe
🟠 Senior
🌎 Übersetzer / Dolmetscher
🗣️🇰🇷 Koreanisch erforderlich
🗣️🇺🇸🇬🇧 Englisch erforderlich
vor 14 Tagen
vor 14 Tagen
11 - 50
Selbstständige/r Dolmetscher/in für Isländisch–Englisch im telefonischen Dolmetschen. Freiberufliche Tätigkeit im Homeoffice für Kunden aus unterschiedlichen Branchen in Deutschland.
🗣️🇺🇸🇬🇧 Englisch erforderlich
🗣️🇮🇸 Isländisch erforderlich
vor 14 Tagen
vor 14 Tagen
11 - 50
Selbstständige/r Dolmetscher/in, der/die telefonisches Dolmetschen für verschiedene Bereiche aus dem Homeoffice anbietet. Wir suchen qualifizierte Dolmetscher/innen mit Sprachkombinationen in Verbindung mit Englisch.
🗣️🇺🇸🇬🇧 Englisch erforderlich
vor 14 Tagen
vor 14 Tagen
11 - 50
Freiberufliche/r Dolmetscher/in, der/die telefonische Dolmetschleistungen für verschiedene Bereiche aus dem Homeoffice erbringt. Voraussetzung sind Erfahrung sowie Qualifikationen im Dolmetschen und ausgeprägte Sprachkenntnisse.
🗣️🇺🇸🇬🇧 Englisch erforderlich
vor 14 Tagen
vor 14 Tagen
11 - 50
Freiberufliche/r Dolmetscher/in für telefonische Dolmetscheinsätze in verschiedenen Branchen. Voraussetzung: mindestens 2 Jahre Erfahrung und ein einschlägiger Hochschulabschluss (z. B. Dolmetschen/Übersetzen oder Philologie/Linguistik).
🗣️🇺🇸🇬🇧 Englisch erforderlich