
51 - 200 Mitarbeiter
Gegründet 2021
📱 Medien
🤝 B2B
💰 €85.000.000 Private Equity Round - Electrify Video Partners im 2023-09
Media • B2B
Electrify Video Partners ist ein Medienunternehmen der nächsten Generation und ein Unternehmen für Investitionen und Management von Kreativen, das in von Kreativen gegründete Marken investiert, diese skaliert und mit ihnen zusammenarbeitet. Es bietet kreative, kommerzielle und technische Unterstützung – einschließlich Content-Produktion, Distribution, Monetarisierung, Markenpartnerschaften und Accelerator-Programme –, um plattformübergreifende Zielgruppen zu erweitern und Einnahmequellen zu diversifizieren. Electrify setzt sich zudem mit Impact-Initiativen und Schulungen dafür ein, werteorientierte und gemeinnützige Kreative zu unterstützen.
🔥 vor 1 Stunde
🗣️🇺🇸🇬🇧 Englisch erforderlich
Verbessern Sie Ihre Chancen auf ein Vorstellungsgespräch, indem Sie Ihre Lebenslauf-Bewertung vor der Bewerbung überprüfen.

51 - 200 Mitarbeiter
Gegründet 2021
📱 Medien
🤝 B2B
💰 €85.000.000 Private Equity Round - Electrify Video Partners im 2023-09
Media • B2B
Electrify Video Partners ist ein Medienunternehmen der nächsten Generation und ein Unternehmen für Investitionen und Management von Kreativen, das in von Kreativen gegründete Marken investiert, diese skaliert und mit ihnen zusammenarbeitet. Es bietet kreative, kommerzielle und technische Unterstützung – einschließlich Content-Produktion, Distribution, Monetarisierung, Markenpartnerschaften und Accelerator-Programme –, um plattformübergreifende Zielgruppen zu erweitern und Einnahmequellen zu diversifizieren. Electrify setzt sich zudem mit Impact-Initiativen und Schulungen dafür ein, werteorientierte und gemeinnützige Kreative zu unterstützen.
• Deutsche Simplicissimus-Skripte ins Englische übersetzen und anpassen, dabei die Stimme und den Ton von fern beibehalten. • Struktur und Formulierungen bei Bedarf anpassen, um Lesefluss und Klarheit zu verbessern. • Abschnitte recherchieren und umschreiben, um Inhalte für ein internationales Publikum zugänglich und ansprechend zu machen. • Themen auf Aktualisierungen und neue Entwicklungen prüfen, um Inhalte auf dem neuesten Stand zu halten. • Die Originalvideos ansehen, um On-Screen-Text anzupassen und internationale Entsprechungen visueller Elemente wie Schlagzeilen und Grafiken für das Produktionsteam zu recherchieren.
• Fließendes Englisch mit exzellenten schriftlichen Ausdrucksfähigkeiten (essentiell); idealerweise Muttersprache: amerikanisches Englisch. • Sehr gute Deutschkenntnisse (essentiell). • Nachgewiesene Erfahrung in Übersetzung und Lokalisierung, idealerweise für redaktionelle Inhalte. • Ausgeprägte Fähigkeit, Ton und Stil an einen etablierten Kanal anzupassen. • Fundierte Recherchefähigkeiten und hohe Genauigkeit in der Faktenprüfung. • Fähigkeit, kulturellen Kontext bereitzustellen und zu erkennen, was für ein internationales Publikum angepasst werden muss. • Erfahrung im Schreiben oder Anpassen von Skripten für Videoformate. • Selbständige Arbeitsweise und Fähigkeit, hochwertige Ergebnisse termingerecht zu liefern. • Ausgeprägte Kommunikationsfähigkeiten und Erfahrung in der Zusammenarbeit mit Remote-Teams. • Hintergrund in Journalismus, Dokumentarfilm oder faktischem Storytelling (wünschenswert). • Vertrautheit mit Simplicissimus, fern oder ähnlichen dokumentarisch geprägten Kanälen (wünschenswert).
• Ortsunabhängiges Arbeiten mit einer Technikpauschale • Flexible Arbeitszeiten • Mitarbeiterempfehlungsprogramm • Die Möglichkeit, in einem schnelllebigen, lebendigen, dynamischen und innovativen Umfeld zu arbeiten, in dem Sie schnell lernen und sich weiterentwickeln können. • Ein unterstützendes, inklusives und kollaboratives Team
Jetzt Bewerben🕒 vor 5 Tagen
Übersetzer*in zur Unterstützung von Zertifizierungsprozessen im Bereich Kosmetik für die eCertification GmbH. Fließende Kenntnisse in Vietnamesisch und/oder Arabisch sowie sehr gute Deutschkenntnisse erforderlich.
🗣️🇻🇳 Vietnamesisch erforderlich
🗣️🇸🇦 Arabisch erforderlich
🕒 vor 7 Tagen
Freiberuflicher Übersetzer für Chinesisch (vereinfacht & traditionell) bei Sandbox Interactive. Durchführung von Übersetzungen, Post-Editing und Korrekturlesen verschiedener spielbezogener Inhalte.
🗣️🇨🇳 Chinesisch erforderlich
🗣️🇺🇸🇬🇧 Englisch erforderlich
🕒 vor 3 Monaten
1001 - 5000
Freelance Localization Specialist, der reisebezogene Produkte und Inhalte für KAYAK in mehreren Sprachen lokalisiert. Ansprache verschiedener Zielgruppen und Verbesserung ihres Reiseerlebnisses durch Lokalisierung.
🇩🇪 Deutschland – Remote
💰 €6.000.000 Post-IPO Equity im 2012-08
⏳ Vertrag
🟡 Mittelstufe
🟠 Senior
🌎 Übersetzer / Dolmetscher
🗣️🇺🇸🇬🇧 Englisch erforderlich
🕒 vor 3 Monaten
Telefon-Dolmetscher/in, die klare Interpretationen zwischen Sprachen für Magi-K Language Services liefert. Flexible Vertragsarbeit mit sofortiger Verfügbarkeit und remote Tätigkeit.
🗣️🇺🇸🇬🇧 Englisch erforderlich
🕒 vor 3 Monaten
Telefonischer Dolmetscher, der aus der Ferne kantonesisch-englische Dolmetschleistungen für Kunden anbietet. Gewährleistung präziser Kommunikation zwischen nicht englischsprachigen Personen und Fachkräften in verschiedenen Bereichen.
🗣️🇨🇳 Chinesisch erforderlich
🗣️🇺🇸🇬🇧 Englisch erforderlich