
201 - 500 employees
🤖 Artificial Intelligence
💊 Pharmaceuticals
☁️ SaaS
Artificial Intelligence • Pharmaceuticals • SaaS
Linguamatics is an AI-driven language technology company that provides specialized translation, localization, and natural language processing (NLP) solutions for the healthcare and life sciences sector. Its offerings combine neural machine translation, proprietary healthcare NLP, and expert linguists to support clinical trials, pharmacovigilance, regulatory affairs, and multilingual medical communications at scale while reducing cost and ensuring compliance. The company delivers these capabilities via SaaS platforms and integrated services to pharmaceutical and life-science customers worldwide.
🔥 0 minutes ago
🗣️🇳🇱 Dutch Required
Improve your chances of getting an interview by checking your resume score before you apply.

201 - 500 employees
🤖 Artificial Intelligence
💊 Pharmaceuticals
☁️ SaaS
Artificial Intelligence • Pharmaceuticals • SaaS
Linguamatics is an AI-driven language technology company that provides specialized translation, localization, and natural language processing (NLP) solutions for the healthcare and life sciences sector. Its offerings combine neural machine translation, proprietary healthcare NLP, and expert linguists to support clinical trials, pharmacovigilance, regulatory affairs, and multilingual medical communications at scale while reducing cost and ensuring compliance. The company delivers these capabilities via SaaS platforms and integrated services to pharmaceutical and life-science customers worldwide.
• Translate, Post-edit and Review clinical trial documentation to ensure they adhere to the target language's medical and ethical standards • Enhance the readability, accuracy, and coherence of scientific and medical materials without altering the original meaning • Collaborate with translation teams to provide constructive feedback and suggest necessary corrections • Stay updated with the latest terminology and advancements in the medical field to ensure translations are current and accurate • Ensure all documents comply with applicable regulatory requirements and guidelines
• Proven experience in clinical translation/post-editing • Native fluency in the target language (Dutch Netherlands or Dutch Belgium) • Fluency in the source language/s • Strong attention to detail and commitment to accuracy • Excellent written communication skills • A deep understanding of clinical terminology and concepts • Ability to work independently and meet deadlines • Certification in medical post-editing, translation, or a related discipline is preferred • Experience with memoQ is preferred • A Medical/Pharma degree would be a plus
• Competitive payment terms • Flexible scheduling • Training for continuous development • Opportunity to work on a variety of interesting projects • Supportive community of language and medical professionals
Apply Now🕒 2 days ago
Course Editor enhancing college-level courses for Study.com. Reviewing and editing course materials to meet academic standards and industry requirements.
🕒 2 days ago
Editing and QA of AI-generated content for brands across multiple projects. Ensuring brand adherence and SEO quality while managing turnaround commitments independently.
🕒 June 24
Remote Scribe correcting AI-generated captions for Deaf & Hard of Hearing users in real-time. Seeking CODAs or those with experience in speaking deaf accents.
🇺🇸 United States – Remote
💵 $20 / hour
⏳ Contract/Temporary
🟡 Mid-level
🟠 Senior
✏️ Editor
🦅 H1B Visa Sponsor
🕒 June 18
Senior Tech Editor supporting editorial leadership for How-To Geek, Android Police, and others. Delivering high-quality editorial content and managing freelance writers in a fast-paced environment.
🕒 June 16
Editor creating rough cuts and final edits for global campaigns. Collaborating with creative teams on various editing tasks and roles.