Technical Translator (Remote, Developer-Focused Docs)

Job not on LinkedIn

August 9

🗣️🇰🇷 Korean Required

🗣️🇯🇵 Japanese Required

🗣️🇳🇱 Dutch Required

🗣️🇫🇷 French Required

🗣️🇩🇪 German Required

🗣️🇮🇹 Italian Required

🗣️🇵🇱 Polish Required

🗣️🇧🇷🇵🇹 Portuguese Required

🗣️🇪🇸 Spanish Required

🗣️🇸🇪 Swedish Required

🗣️🇮🇱 Hebrew Required

Apply Now
Logo of DevDocs

DevDocs

SaaS • Fintech • Blockchain

DevDocs is a comprehensive technical writing and development service provider. Specializing in outsourced technical writing, API and developer documentation, SaaS and software documentation, and content writing services, DevDocs supports various industries with deep technical expertise. The company offers business process improvement, technical solutions, automation, and staff augmentation services. DevDocs is well-versed in web and software development, including UI/UX design, CMS, and documentation tools. They provide tailored solutions for startups, enterprises, and industries such as fintech, blockchain, and healthcare, helping companies improve user engagement and streamline their technical content strategy. With a focus on quality and efficiency, DevDocs delivers exceptional documentation and development services globally from its base in Austin, Texas.

11 - 50 employees

Founded 2012

☁️ SaaS

💳 Fintech

📋 Description

• Get paid to sharpen technical translations! DevDocs is hiring freelance editors to polish developer-focused blogs. Flexible side work, remote, $50 per blog. • DevDocs is looking for skilled editors to help us improve technical blogs translated by AI. • This is part-time, flexible work, perfect for experienced translators, technical writers, or engineers who want to pick up a few hours of paid editing each week. • You’ll be editing developer-focused blogs, making sure the final translations are accurate, natural-sounding, and useful to real users. We’re not just looking for proofreading—we need people who can catch where meaning gets lost and reshape translations to read like they were written natively. • Each blog pays $50. Most assignments take about 1–3 hours to edit depending on complexity. You’ll be able to accept work based on your availability, no set schedule.

🎯 Requirements

• Native-level fluency in one or more of the following languages: Korean, Japanese, Dutch, French, German, Italian, Polish, Brazilian Portuguese, European Spanish, Latin American Spanish, Swedish, or Hebrew. • Strong written English comprehension—source content is in English. • Technical fluency: you’re comfortable working with developer documentation, APIs, or software-related content. (You don't need to be a coder, but you should recognize when translation needs technical accuracy.) • Experience editing translations or technical documents preferred. • Able to revise machine-translated text into natural, clear, and contextually appropriate writing. • Comfort with basic file formats: Markdown, Google Docs, Word documents, etc. • Detail-oriented mindset: You notice where meaning gets subtly lost, not just where a sentence sounds “off.”

Apply Now

Similar Jobs

August 5

Join LILT's community as a freelance Japanese translator for life sciences and medical projects. Remote position requiring expertise in translation and localization.

🗣️🇯🇵 Japanese Required

July 28

Seeking a healthcare translator to translate Japanese medical documents into US English. Long-term, contracted project.

🗣️🇯🇵 Japanese Required

July 28

Accent on Languages seeks interpreters for onsite assignments in Mandarin and Cantonese. Join a woman and minority owned company providing language services since 1992.

🗣️🇨🇳 Chinese Required

July 22

LILT seeks freelance German translators for various domains, focusing on AI-powered translation.

🗣️🇩🇪 German Required

Built by Lior Neu-ner. I'd love to hear your feedback — Get in touch via DM or support@remoterocketship.com