Localization Manager – Game Publishing

🕒 April 17

Apply Now
Find Similar Remote Jobs

📊 Check your resume score for this job

Improve your chances of getting an interview by checking your resume score before you apply.

Logo of NEOWIZ

NEOWIZ

1001 - 5000 employees

Founded 1997

🎮 Gaming

Gaming

NEOWIZ is a company primarily involved in the development and publishing of video games across various platforms including PC, mobile, and console. NEOWIZ offers a diverse range of games, such as high-end 2D graphic JRPGs, action games set in unique historical settings, and casual healing games focused on themes like cats. The company also engages in developing and supporting new and existing game projects, providing updates and new releases, such as "Lies of P" and other noted titles.

📋 Description

• Define and manage localization strategies for assigned titles, including scope, timelines, quality standards, and budget considerations. • Own the full localization lifecycle, from source file preparation through translation, linguistic QA, integration, and release validation. • Act as a key quality gate for localized content, ensuring narrative consistency, brand voice alignment, and gameplay clarity. • Manage relationships with external localization vendors, translators, and LQA partners, including performance tracking, quality evaluation, and delivery alignment. • Support localization needs for marketing assets such as trailers, store pages, websites, and user-facing documentation.

🎯 Requirements

• 3–5+ years of experience in game localization management, production, or LQA within a publishing or development environment. • Solid understanding of game development pipelines and international publishing workflows. • Proven experience managing external vendors and working with CAT/TMS tools. • Strong project management, organizational, and prioritization skills. • Ability to assess linguistic quality, identify risks, and drive process improvements. • Professional working proficiency in English.

🏖️ Benefits

• Submitted documents can be returned within 14 days upon request after the hiring decision. • Veterans will be given preferential treatment in accordance with applicable laws. Please submit proof of eligibility when applying.

Apply Now

Similar Jobs

🕒 April 2

Organica Interpreting Corp

51 - 200

🤝 B2B

👥 B2C

📚 Education

Remote Spanish Interpreter at Organica Interpreting Corp. Bridging cultural gaps through interpretation in medical, legal, and social services.

🗣️🇪🇸 Spanish Required

🕒 April 2

Organica Interpreting Corp

51 - 200

🤝 B2B

👥 B2C

📚 Education

Remote Korean Interpreter providing over-the-phone and video interpretation in various settings. Facilitating communication between English and Korean speakers in medical, legal, and social service environments.

🗣️🇰🇷 Korean Required

🕒 March 31

Health Affiliates Maine

51 - 200

⚕️ Healthcare Insurance

🧘 Wellness

📚 Education

Interpreter providing accurate and impartial linguistic services for Health Affiliates Maine, enhancing accessibility to services in local communities.

🕒 March 26

Organica Interpreting Corp

51 - 200

🤝 B2B

👥 B2C

📚 Education

Remote Japanese Interpreter providing consecutive interpretation in medical, legal, and social services environments. Bilingual in Japanese and English with a focus on professionalism and cultural sensitivity.

🗣️🇯🇵 Japanese Required

🕒 March 25

Omada Health

201 - 500

⚕️ Healthcare Insurance

🧘 Wellness

☁️ SaaS

Senior Director of Clinical & Translational Research at Omada Health. Leading efforts to demonstrate clinical value of digital health programs across populations and collaborating closely with clinical teams.