Spanish Onsite Interpreter

Job not on LinkedIn

🕒 February 25

🗣️🇪🇸 Spanish Required

Apply Now
Find Similar Remote Jobs

📊 Check your resume score for this job

Improve your chances of getting an interview by checking your resume score before you apply.

Logo of Prisma International

Prisma International

11 - 50 employees

Founded 1982

🤝 B2B

🤖 Artificial Intelligence

🏢 Enterprise

B2B • Artificial Intelligence • Enterprise

Prisma International is a language-operations provider that combines AI and human expertise (branded LexAI) to deliver end-to-end multilingual content services. They offer translation, localization, interpretation (over-the-phone, video remote, on-site), transcription, and AI-enhanced content strategy across 300+ languages, with secure, compliance-focused workflows and customized deployments for government, healthcare, and corporate clients. Prisma positions LexAI as a managed service that automates and accelerates content workflows while maintaining human oversight, reporting, and PII protections.

📋 Description

• Supporting Prisma International’s state government client with **ONSITE (in person) interpretation** assignments • Experience with consecutive or simultaneous onsite interpretation between a government representative and non-English speakers • Polite forms of expression, enunciation, and a high-level of customer service. • Deliver correct concepts and meanings between speaker and the Limited English Proficient (LEP) Spanish speaker. • Correct grammar, clarity and tones between the two languages. • Experience with following the speakers’ direction, professionally interject when clarification is needed, and manage the flow of a conversation. • Refrain from side conversations with the LEP and entering into any disagreement with the customer or LEP • Compliance with applicable ethics and standards • Experience in interpreting for different types of State agencies.

🎯 Requirements

• At least one (1) year of onsite consecutive or simultaneous **SPANISH** interpreting experience • Two (2) professional references that can vouch for your work as an onsite consecutive or simultaneous interpreter • Minimum age: Must be 18+ years or older • Minimum education: Must have High School Diploma • Must **reside in the state of WISCONSIN** • Full fluency in **English and Spanish** • Able to provide at least one of the following accreditations: • - American Translation Association (ATA) • - Trained or accredited through a higher education institution

Apply Now

Similar Jobs

🕒 February 25

SOSi

1001 - 5000

🏛️ Government

🤖 Artificial Intelligence

🔒 Cybersecurity

Armenian Interpreter providing over-the-phone interpretation services for disaster and humanitarian campaigns. Supporting Government representatives and low English proficiency individuals.

🕒 February 25

SOSi

1001 - 5000

🏛️ Government

🤖 Artificial Intelligence

🔒 Cybersecurity

Samosan interpreters providing over-the-phone interpretation for humanitarian missions. Supporting disaster services and other campaigns as needed for low English proficiency individuals.

🕒 February 25

SOSi

1001 - 5000

🏛️ Government

🤖 Artificial Intelligence

🔒 Cybersecurity

Burmese interpreter providing over the phone interpretation services for SOSi. Supporting disaster and humanitarian efforts with 24/7 interpretation services.

🕒 February 25

SOSi

1001 - 5000

🏛️ Government

🤖 Artificial Intelligence

🔒 Cybersecurity

Vietnamese interpreter providing over-the-phone interpretation services for SOSi's humanitarian campaigns. Supporting disaster response with continuous interpretation for government and low English proficiency individuals.

🗣️🇻🇳 Vietnamese Required

🕒 February 25

SOSi

1001 - 5000

🏛️ Government

🤖 Artificial Intelligence

🔒 Cybersecurity

Multiple Language interpreters providing over-the-phone interpretation services for humanitarian and disaster relief efforts. Passionate professionals proficient in multiple languages encouraged to apply.