Video Game Translator, Ukrainian

🔥 0 minutes ago

🗣️🇺🇦 Ukrainian Required

Apply Now
Find Similar Remote Jobs

📊 Check your resume score for this job

Improve your chances of getting an interview by checking your resume score before you apply.

Logo of Testronic

Testronic

1001 - 5000 employees

Founded 1998

🎮 Gaming

🤝 B2B

☁️ SaaS

Gaming • B2B • SaaS

Testronic is a distinguished outsource partner with over 20 years of experience, specializing in providing quality assurance (QA) testing, localization, and player support services to game developers and publishers globally. Renowned for their elevated level of service, Testronic is committed to understanding and aligning with their partners' development processes. The company prides itself on its adaptability, experienced personnel, and a deep-rooted dedication to delivering quality services. Testronic's comprehensive offerings include Functionality QA, Localization QA, Compatibility QA, and Compliance QA, among others. The company's excellent reputation is reflected in its awards, including the 2023 TIGA Award for Best QA & Localization Provider, showcasing its significant contribution to the gaming industry.

📋 Description

• Translate video game content, both full-titles and game updates (sometimes in cooperation with other Translators), • Translate marketing texts and other promo materials related to games, • Proofread other Translators’ work to ensure the text is of the best quality.

🎯 Requirements

• Native speaker of Ukrainian who is also a language enthusiast, passionate about linguistic and cultural nuances. • Fluent knowledge of English, allowing to participate in interview video call with our Vendor Manager. • Ability to provide invoices. • Minimum 6 months of translation experience in video games. • Freelance registration recommended. • Experience in subtitle translation and LQA will be beneficial.

🏖️ Benefits

• Independent and project-based job (Typical freelancing B2B contract). • Truly friendly work environment, semi-formal approach to communication, approachable PMs. • Decent translation rates with a fair fuzzy grid. • Opportunity to work remotely from any place (availability to cover 9-5 CET time zone at least partially required). • All necessary tools provided (CAT tool license for Phrase will be supplied).

Apply Now