English–Chinese Lyric Translation Reviewer – Subject Matter Expert

Job not on LinkedIn

September 2

🗣️🇨🇳 Chinese Required

Apply Now
Logo of Welocalize

Welocalize

Artificial Intelligence • Enterprise • SaaS

Welocalize is a leader in providing enterprise language services and AI-powered translation solutions. Known for its OPAL platform, Welocalize offers fit-for-purpose global content delivery, enabling stronger engagement and revenue for its clients. Specializing in AI-enabled service delivery, OPAL leverages machine translation engines and natural language processing to automate and optimize translations across various industries, including legal, medical, and technological sectors. Welocalize supports multiple content use cases such as marketing localization, software testing, and multilingual SEO, catering to a diverse range of industry needs. Additionally, Welocalize's commitment to AI innovation is emphasized by its new brand Welo Data, providing high-quality training data for AI development, further strengthening its position as a trusted partner for global enterprises.

📋 Description

• Welo Data provides high-quality, ethically sourced datasets to supercharge AI models. • Role: Subject Matter Expert overseeing raters who evaluate machine-translated song lyrics from English to Chinese. • Review and assess machine-translated lyrics for meaning, fluency, and naturalness. • Provide quality ratings based on predefined evaluation criteria. • Identify issues such as mistranslated words and provide corrections. • Maintain consistent and objective judgment throughout the review process. • Project Details: Lyric Translation Evaluation Reviewer - Subject Matter Expert; Pay Rate $7/hour; Remote; Flexible schedule; Average 5 to 10 hours per week; Freelance; Ongoing.

🎯 Requirements

• Native-level or near-native proficiency to translate English to Chinese script. • Strong understanding of linguistic nuances, idiomatic expressions, and cultural context in both scripts. • Ability to focus on detail and maintain concentration over large volumes of content. • Proven experience as a professional translator or strong background in translation, localization, or linguistic quality evaluation. • Demonstrated ability to evaluate translation quality with attention to language accuracy, fluency, and explicitness. • Ability to provide clear, constructive feedback to improve quality standards and guide raters. • [Nice to have] Familiarity with different music genres and lyrical styles. • [Nice to have] Experience using online evaluation tools or platforms.

🏖️ Benefits

• Remote • Flexible schedule; Average 5 to 10 hours per week • Freelance; Project duration: Ongoing • Start Date: ASAP

Apply Now

Similar Jobs

August 9

Provide over-the-phone interpretation between Foochow and English. Remote freelance contract role with immediate onboarding and USD payments.

Built by Lior Neu-ner. I'd love to hear your feedback — Get in touch via DM or support@remoterocketship.com